conversations en lingala
Expressions
Lingala | Nakutanaki na mwasi moko boye (nakoutanaki na moissi mòkò boyé) |
Sens littéral | nakutanaki = j’ai rencontré, na = avec, mwasi = femme, moko = un, une; boye = comme ça |
Traduction | J’ai rencontré une femme (comme ça) |
Lingala | Kala! (kala) |
Sens littéral | kala = ancien, jadis, longtemps |
Traduction | Ça date !/Ça fait longtemps (qu’on s’est pas vu)! |
Lingala | elamba ya kala (éla-mba ya kala) |
Sens littéral | elamba = vêtement, ya = de, kala = ancien |
Traduction | vêtement démodé |
Lingala | Baleki lofundu mingi (baléki lofou-ndou mi-ngui) |
Sens littéral | baleki = ils depassent, lofundu = arrogance, mingi = beaucoup |
Traduction | Ils se la racontent trop |
Lingala | Mibali nyonso bazali ndenge moko (mibali nyò-nssò bazali ndéngué mòkò) |
Sens littéral | mibali = les hommes, nyonso = tous, bazali = ils sont, ndenge = manière, moko = un, une |
Traduction | Les hommes sont tous les mêmes |
Lingala | Nazali kaka na maboko mibale (nazali kaka na mabòkò mibalé) |
Sens littéral | nazali na = j’ai, kaka = seulement, que; maboko = mains, mibale = deux |
Traduction | J’en ai que deux mains |
Lingala | Ozalaka wapi? (ozalaka oipi) |
Sens littéral | ozalaka = tu es (habitude), wapi = où |
Traduction | T’habites où? |
Lingala | Nazali mwana ya Congo! (nazali moi-na ya Co-ngo) |
Sens littéral | nazali = je suis, mwana = enfant, ya = de, du; Congo |
Traduction | Je suis congolais! |
Lingala | Nakoluka lisusu nini, nakoka (nakolouka lissoussou nini, nakoka) |
nakoluka = je chercherai, lisusu = encore, nini = quoi, nakoka ( | |
Traduction | Que chercher d’autre, je suis comblé |
Lingala | Moto/Mutu moko te azalaki kuna! (moto/moutou mòkò tè azalaki kouna) |
moto/mutu = personne, moko = un, une; te = pas, azalaki = il, elle était; kuna = là-bas | |
Traduction | Personne était la-bas! |
Lingala | Ata mokolo moko te (ata mokòlò mòkò tè) |
Sens littéral | ata = même, mokolo = jour, moko = un, une; te = pas |
Traduction | En aucun jour |
Lingala | Kosakana na nga/ngai te! (kossakana na nga/nga-i tè) |
Sens littéral | kosakana = jouer, na = avec, nga/ngai = moi, te = pas |
Traduction | Fais pas le malin avec moi! (joue pas avec moi) |
Lingala | Abimi mwa moke (abimi moi mokè) |
Sens littéral | abimi = il, elle est sorti(e), mwa/mua = un peu, moke = petit |
Traduction | Il, elle est sorti(e) faire un petit tour |
Lingala | Kopesa mbote (kopéssa mbòtè) |
Sens littéral | kopesa = donner, mbote = salut |
Traduction | saluer |
Lingala | Kopesa mbote ya litama (kopéssa mbòtè ya litama) |
Sens littéral | kopesa = donner, mbote = salut, ya = de, litama = joue |
Traduction | Faire la bise (embrasser) |
Lingala | Kopesa mbote ya liboko (kopéssa mbòtè ya libòkò) |
Sens littéral | kopesa = donner, mbote = salut, ya = de; liboko = main |
Traduction | Serrer la main |
Lingala | Natondi bino botondi (nato–ndi bino boto-ndi) |
Sens littéral | natondi = je suis rassasié, bino = vous, botondi = remerciement |
Traduction | Je vous remercie |
Quelques « indispensables »
Mot | Décomposition | Signification |
Expressions en Lingala | Sens littéral (mot par mot) | Traduction |
Mbote! (mbòtè) | Mbote = salut | Bonjour!/Bonsoir! |
Melesi! (mèlèssi) | Merci! | |
Moto moindo/mutu mwindu (moto mo-i-ndo/moutou mou-i-ndou) | Moto/mutu = personne, moindo/mwindu = noire |
Un noir, une noire |
Mondele (mo-ndèlè) | Un blanc, Une blanche | |
Likambo te!/likambu te (lika-mbo tè/lika-mbou tè) |
Likambo/likambu =problème, tè = pas |
De rien! |
Tikala malamu/botikala malamu (tikala malamou/ botikala malamou) |
Tikala = reste, malamu = bien/botikala = restez, malamu = bien | Au revoir! |
kende malamu/bokende malamu (kèndè malamou/ bokèndè malamou |
Kende = part, malamu = bien/ bokende = partez, malamu = bien |
Au revoir! (dit par la personne qui reste) |
Limbisa ngai!/Limbisa nga! (li-mbissa nga-i/li-mbissa nga) |
Limbisa = pardonne, excuse; ngai/nga = moi |
Excuse moi!/Pardonne moi! |
Pesa ngai/Pesa nga (péssa nga–i/péssa nga) |
Pesa = donne, ngai/nga = moi | Donne moi… |
(N)kombo na yo nani? ((n)ko-mbo na yo nani) |
(N)kombo = nom, na yo = ton, nani = qui |
Quel est ton nom? |
(N)kombo na ngai/nga ((n)ko-mbo na nga–i/nga) |
(N)kombo = nom, na ngai/nga = mon |
Mon nom est… |
Ozali malamu?/Oza malamu? (ozali malamou/oza malamou) | Ozali/oza = tu es, malamu = bien |
Comment ça va? |
Nazali malamu/Naza malamu (nazali malamou /naza malamou) | Nazali/naza = je suis, malamu = bien | Je vais bien |
Sango nini? (sango nini) | Sango = nouvelle, nini = quoi | Quoi de neuf? |
Sango te! (sango tè) | Sango = nouvelle, te = pas | Rien! (tout va bien) |
Ndenge nini? (ndéngué nini) | Ndenge = manière, façon; nini = quoi | Comment ça va? |
Eloko nini oyo ou wana? (élòkò nini o-yo ou oi–na) |
Eloko = chose, nini = quoi, oyo = ce ci, wana = ce là | Qu’est-ce que c’est? |
Nani wana? (nani oi–na) | Nani = qui, wana = ce là | Qui est-ce? |
Exercices: